1 KingsChapter 4 |
1 |
2 And these |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 And these |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 Judah |
21 And Solomon |
22 And Solomon's |
23 Ten |
24 For |
25 And Judah |
26 And Solomon |
27 And those |
28 Barley |
29 |
30 And Solomon's |
31 For he was wiser |
32 And he spoke |
33 And he spoke |
34 And there came |
3-я книга ЦарствГлава 4 |
1 |
2 И вот вельможи его: Азария, сын Цадока, священника, |
3 |
4 |
5 |
6 |
7 |
8 Вот имена их: сын Хура на горе Ефремой, |
9 |
10 |
11 |
12 |
13 |
14 |
15 |
16 |
17 |
18 |
19 |
20 Иудеи и Израильтяне были многочисленные, множеством они равнялись песку при море; ели, пили и веселились. |
21 |
22 |
23 |
24 |
25 |
26 |
27 |
28 |
29 |
30 |
31 |
32 |
33 |
34 |
1 KingsChapter 4 |
3-я книга ЦарствГлава 4 |
1 |
1 |
2 And these |
2 И вот вельможи его: Азария, сын Цадока, священника, |
3 |
3 |
4 |
4 |
5 |
5 |
6 |
6 |
7 |
7 |
8 And these |
8 Вот имена их: сын Хура на горе Ефремой, |
9 |
9 |
10 |
10 |
11 |
11 |
12 |
12 |
13 |
13 |
14 |
14 |
15 |
15 |
16 |
16 |
17 |
17 |
18 |
18 |
19 |
19 |
20 Judah |
20 Иудеи и Израильтяне были многочисленные, множеством они равнялись песку при море; ели, пили и веселились. |
21 And Solomon |
21 |
22 And Solomon's |
22 |
23 Ten |
23 |
24 For |
24 |
25 And Judah |
25 |
26 And Solomon |
26 |
27 And those |
27 |
28 Barley |
28 |
29 |
29 |
30 And Solomon's |
30 |
31 For he was wiser |
31 |
32 And he spoke |
32 |
33 And he spoke |
33 |
34 And there came |
34 |